Ihre Vorteile

Zweisprachigkeit

Ich bin in der glücklichen Lage mit Deutsch und Russisch als Muttersprachen aufgewachsen zu sein, wodurch meine Übersetzungen nicht nur technisch korrekt sind, sondern sich auch natürlich und flüssig lesen. Dadurch steigen auch das Lesevergnügen und das Textverständnis bei Ihrer Zielgruppe.

Alles aus einer Hand

Bei mir bekommen Sie Dolmetschen und Übersetzen aus einer Hand: Durch die Übersetzung Ihrer Fachtexte bin ich “im Thema” und kann bei Bedarf auch für Sie dolmetschen, ohne eine lange und intensive Einarbeitung ins spezifische Thema zu benötigen.

Wertvolle Auslandserfahrung

Weiterhin profitieren Sie von meiner intensiver Erfahrung im Erbringen von Sprachdienstleistungen durch Auslandseinsätze für das Bundessprachenamt.

Qualifizierte, professionelle Ausführung

Zu einer professionellen Ausbildung gehört es auch, mit der Zeit zu gehen und mit den aktuellsten Softwarepaketen und CAT-Tools zu arbeiten:

  • MS Office 2010 Professional
  • SDL Trados Studio 2011 Freelance
  • Across v. 5
  • OmegaT
  • memoQ

Gerichtliche Ermächtigung

Vom Oberlandesgericht Zweibrücken wurde ich ermächtigt, Übersetzungen für die Vorlage bei Behörden und Gerichten in den Sprachenpaaren Deutsch ↔ Russisch und Englisch → Deutsch anzufertigen.

Unmittelbarer, persönlicher Kontakt

In einem großen Übersetzungsbüro haben Sie als Kunde in erster Linie nur mit dem Projektmanager zu tun, der Ihren Auftrag an die passenden Übersetzer weiterleitet. Mit den Übersetzern, die den Kundenauftrag ausführen, haben die Kunden gewöhnlich absolut keinen oder nur mittelbaren Kontakt über den Projektmanager.

Sie als Kunde haben immer persönlichen Kontakt mit mir, Ihrem Übersetzer, der am besten über Ihr Projekt im Bilde ist. Sie können besondere Wünsche äußern, Fragen zur Ausführung stellen oder auch persönliche Tipps erhalten, wie Ihr Text beim Empfänger noch besser ankommen könnte.

Transparenz

Transparenz ist immer und überall aktuell. Ich mache da keine Ausnahme und lege Wert auf eine durchsichtige Arbeitsweise. Sie als Kunde sollen wissen, was mit Ihrem Auftrag nach der Annahme und bis zur Auslieferung geschieht.